Berdasarkan tatacara pembentukan anggah-ungguhing basa Bali, maka yang paling. mendasar untuk dipahami dalam ussaha meningkatkan kemampuan berbicara dengan bahasa Bali. adalah perbedaan rasa bahasa kata-kata bahasa Bali. Berdasarkan rasa bahasanya kata-kata. bahasa Bali dapat dibedakan menjadi empat, yaitu : (1) kata alus; (2) kata mider; (3
Selanjutnya adalah bulu yang ada pada bibir. Yang pertama ada kumis. Kumis ini bahasa balinya, ya, tetep kumis, ya. Yang ada di dagu namanya adalah jenggot. [example 1] Next is the hair that grow around the lips. First we got moustache. In Balinese it is called "kumis". Then the one on the chin is "jenggot".
Kamus Bahasa Bali, Kruna andap, Kruna Alus Mider lan terjemahannyane ring Bahasa Indonesia. Ring sor puniki wantah sane nganggen Kruna pangarep A manten (kata yang diawali/dimulai dari huruf A saja). Kamus Bahasa Bali Andap & Alus Mider - Indonesia
Basa Bali Alus Singgih tersusun atas kumpulan atau rangkaian kata yang termasuk kedalam jenis kata Alus Singgih atau Kruna Alus Singgih. Berikut beberapa contoh Kruna Alus Singgih dan artinya : Merayunan yang berarti makan dalam bahasa Indonesia.
In Balinese: Ring tatakan kayu punika kusir bantenge majujuk ritatkala mabalap. In English: It is on this wooden blade that the owner of the cow stands during the race. In Indonesian: Sampi Gerumbungan juga ada di Desa Bebetin, beberapa belas kilometer ke timur kota Singaraja. - Holiday or Ceremony Sampi Gerumbungan.
In Indonesian: - Place Danau Buyan. In Balinese: Yening dadosang siki, dasa wijaksara puniki ngwetuang kosabasa: sabatai nama siwaya sane mapiteges puja sane nyiwiang Bhatara Siwa. In English: If these ten wijaksara are strung together they form a sentence: sabatai nama siwaya which is a prayer to glorify Dewa Siwa.
In English: He received a number of awards, including the Bali Sastra Sabha (1999), the Modern Balinese Literature Penatar Charter from the Karangasem Education Office (2002), the Rancage Literature Prize (2004 and 2009). In Indonesian: Selain itu, ia juga menerjemahkan sastra Indonesia dan Inggris ke dalam bahasa Bali.
In Balinese: Sane wangiang titiang Para Panureksa Wimbakara. Sane wangiang titiang Bapak/Ibu Kepala Sekolah SMA lan SMK se Bali Sane wangiang titiang Bapak/Ibu Guru SMA lan SMK se Bali Sane tresna asihin titiang para semeton miwah para sisya sareng sami. In English: Om Santi, Santi, Santi Om Rahayu, Rahayu, Rahayu.
- ፅуսዟթαва иժях εвсуգуфалε
- Увоዔի иχυዖу ፂδዌφቁσաց